Автор Тема: Скитальствующим лингвистам, желающим выучить родную речь  (Прочитано 32613 раз)

Barklay

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
    • Просмотр профиля
Может на столько серым стал, что не возьму в толк, о чем именно меня желаете вопросить? Про русскую механику, живопись или болото с куликами?

akinsel

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
Ежели сочтете неуместной политикой, то для удаления такого моего согласия уж точно не требуется. Режьте не дожидаясь перитонитов.
Но вообще-то это классика русской литературы...

Barklay
Желаю узнать ваше мнение о творчестве гениального писателя Тургенева Ивана Сергеевича, в частности о произведении "Дым", в частности и о его мнении про болото с куликами да механике.


Barklay

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
    • Просмотр профиля
Я давно начал его читать и бросил это дело. Мне он показался скучным и слишком "политизированным". Очень много персонажей и разговоров. Я не люблю такое чтиво. Нет действия и природы. Записки охотника и даже Ася куда лучше.

akinsel

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
Не могу с вами не согласится, семантика этюдности в прозе Тургенева носит неоднозначный характер :)
Записки охотника куда лучше.

Pnech

  • Новичок
  • *
  • Сообщений: 5
    • Просмотр профиля
более лучшей тов. Куприн нонче доказавший свою вечную актуальность в плане угадывания будущего. он правда мягкотел, не написал как в этом будущем финики отвесят назад по полной программе:


А. И. Куприн, «Немножко Финляндии», написано 114 лет назад:

Помню, лет пять тому назад мне пришлось с писателями Буниным и Федоровым приехать на один день на Иматру. Назад мы возвращались поздно ночью. Около одиннадцати часов поезд остановился на станции Антреа, и мы вышли закусить. Длинный стол был уставлен горячими кушаньями и холодными закусками. Тут была свежая лососина, жареная форель, холодный ростбиф, какая-то дичь, маленькие, очень вкусные биточки и тому подобное. Все это было необычайно чисто, аппетитно и нарядно. И тут же по краям стола возвышались горками маленькие тарелки, лежали грудами ножи и вилки и стояли корзиночки с хлебом.

Каждый подходил, выбирал, что ему нравилось, закусывал, сколько ему хотелось, затем подходил к буфету и по собственной доброй воле платил за ужин ровно одну марку (тридцать семь копеек). Никакого надзора, никакого недоверия. Наши русские сердца, так глубоко привыкшие к паспорту, участку, принудительному попечению старшего дворника, ко всеобщему мошенничеству и подозрительности, были совершенно подавлены этой широкой взаимной верой. Но когда мы возвратились в вагон, то нас ждала прелестная картина в истинно русском жанре. Дело в том, что с нами ехали два подрядчика по каменным работам. Всем известен этот тип кулака из Мещовского уезда Калужской губернии: широкая, лоснящаяся, скуластая красная морда, рыжие волосы, вьющиеся из-под картуза, реденькая бороденка, плутоватый взгляд, набожность на пятиалтынный, горячий патриотизм и презрение ко всему нерусскому - словом, хорошо знакомое истинно русское лицо. Надо было послушать, как они издевались над бедными финнами.

- Вот дурачье так дурачье. Ведь этакие болваны, черт их знает! Да ведь я, ежели подсчитать, на три рубля на семь гривен съел у них, у подлецов... Эх, сволочь! Мало их бьют, сукиных сынов! Одно слово - чухонцы.

А другой подхватил, давясь от смеха:

- А я... нарочно стакан кокнул, а потом взял в рыбину и плюнул.

- Так их и надо, сволочей! Распустили анафем! Их надо во как держать!

И тем более приятно подтвердить, что в этой милой, широкой, полусвободной стране уже начинают понимать, что не вся Россия состоит из подрядчиков Мещовского уезда Калужской губернии.

akinsel

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
"Широкая, лоснящаяся морда, рыжие волосы, плутоватый взгляд" - прямо таки портрет некого деятеля.

"Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы при них были хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их. Перенимают черт знает какие бусурманские обычаи; гнушаются языком своим; свой с своим не хочет говорить; свой своего продает, как продают бездушную тварь на торговом рынке. Милость чужого короля, да и не короля, а паскудная милость польского магната, который желтым чеботом своим бьет их в морду, дороже для них всякого братства." (с) Гоголь, Н.В. "Тарас Бульба".

Что бы не уходить от темы, обращу внимание на такой вопрос:
почему вдруг стало фактически официальным слово "фейк"? Неужели отечественные точные определения, такие как: ложь, фальшивка, искажение, мухлёж и т.д. менее верно передают сущность этого? Не есть ли это попытка сгладить эффект дезинформации, заведомо ложной информации, неправды новой терминологией?

Barklay

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
    • Просмотр профиля
Это надо к приверженцам перехода на заимствованные слова обратится. Вот например Володя Кочергин один из них. И сколько уж я с ним спорил, бесполезно. Надо внедрять и все тут.

фыва цукен

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4817
    • Просмотр профиля
я вот не понимаю, зачем тут вообще что-то внедрять. само внедрится...

LeonidS

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 1633
    • Просмотр профиля
    • LeonidS blog
я вот не понимаю, зачем тут вообще что-то внедрять. само внедрится...

Именно! Язык - вполне самонастраиваемая система. Что ему нужно - туда придет (как бы этому ни сопротивлялись консерваторы). И наоборот, разная ненужная хрень отпадет, как бы ее ни пытались "внедрить" и "укрепить" :)

vuk

  • Старожил
  • ****
  • Сообщений: 425
    • Просмотр профиля
я вот не понимаю, зачем тут вообще что-то внедрять. само внедрится...
Вот-вот. "Фальшивка" же внедрилась и никого что-то не коробит.  ;)
Порой мне кажется, что создавать думающую и чувствующую материю было большой ошибкой. Она вечно жалуется.

akinsel

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
Вот-вот. "Фальшивка" же внедрилась и никого что-то не коробит.  ;)
Да тут чего только не коснись, то немецкий, то латынь, то греческий, то французский или английский.

Зато теперь борщ наш, однозначно, общепризнанно. :D

фыва цукен

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4817
    • Просмотр профиля
теперь борщ наш, однозначно, общепризнанно. :D
да и пофиг :)

akinsel

  • Постоялец
  • ***
  • Сообщений: 133
    • Просмотр профиля
да и пофиг :)
Тоже верно. Мы его с пловом, шашлыком, чаем да прочим употребим вне зависимости от чьего-то мнения о принадлежности слова.  :)

фыва цукен

  • Администратор
  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 4817
    • Просмотр профиля
и это правильно 8)

Barklay

  • Ветеран
  • *****
  • Сообщений: 3043
    • Просмотр профиля
я вот не понимаю, зачем тут вообще что-то внедрять. само внедрится...

Именно! Язык - вполне самонастраиваемая система. Что ему нужно - туда придет (как бы этому ни сопротивлялись консерваторы). И наоборот, разная ненужная хрень отпадет, как бы ее ни пытались "внедрить" и "укрепить" :)
Нужность определяют те, кто занят в IT технологиях. Это им не обойтись без новых названий. А мне, старому русскому человеку (консерватору) без прежних слов обозначающих жизнь. Так например ввести обычные слова из 90х годов в смартфон бывает проблематично. Он их не знает. Так например попробуйте в яндексе найти козеиновый клей. Да не получится! А я им работал с деревом очень эффектно и надежно. Так же обозначения крестьянского быта вообще сложно растолковать без переводчика. Слова слега, пестерь, задырга, овин, рушник, ухват, горнушка и многие другие почти вышли из современного обихода. Язык разделился на городской и сельский. Скоро мы перестанем понимать друг друга, как китайцы из разных провинций говорящие на китайском, но не понимающие друг друга.
« Последнее редактирование: 13 Апрель 2022, 08:44:00 от Barklay »